{"id":46736,"date":"2020-09-15T00:00:00","date_gmt":"2020-09-15T03:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/rockcontent.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/"},"modified":"2025-09-09T14:16:54","modified_gmt":"2025-09-09T17:16:54","slug":"conceitos-de-marketing-na-traducao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/","title":{"rendered":"6 conceitos de marketing que os tradutores profissionais devem dominar para seu trabalho"},"content":{"rendered":"\n<p>Entre os requisitos para ser um tradutor profissional bem-sucedido est\u00e1 a flexibilidade para se adaptar a novos tipos de demandas. Levando isso em considera\u00e7\u00e3o, \u00e9 bom saber que <strong>um nicho promissor para os profissionais de servi\u00e7os lingu\u00edsticos \u00e9 o de produ\u00e7\u00e3o ou tradu\u00e7\u00e3o de conte\u00fado para a web.<\/strong>&nbsp;<\/p>\n<p>No entanto, um texto preparado para publica\u00e7\u00e3o na internet tem caracter\u00edsticas pr\u00f3prias, que s\u00e3o bem diferentes das de um material acad\u00eamico, por exemplo.&nbsp;<\/p>\n<p>Da\u00ed a import\u00e2ncia de conhecer os conceitos ligados ao <a href=\"\/\/pingback.com\/br\/resources\/marketing-de-conteudo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">marketing de conte\u00fado<\/a>, para se dedicar a essa atraente fatia do mercado de tradu\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n<p>Neste artigo, vamos falar sobre:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"#1\">Produ\u00e7\u00e3o de conte\u00fados multil\u00edngues<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<li><a href=\"#2\">Transcria\u00e7\u00e3o<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#3\">Localiza\u00e7\u00e3o<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#4\">UX writing<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#5\">UX copywriting<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#6\">Search Engine Optimization (SEO)<\/a><\/li>\n<ul><\/ul>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Crescendo na era da globaliza\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>Hoje, alcan\u00e7ar os mercados internacionais n\u00e3o \u00e9 privil\u00e9gio s\u00f3 das grandes companhias. <strong>Os avan\u00e7os tecnol\u00f3gicos permitem que empresas de m\u00e9dio e pequeno porte extrapolem fronteiras e alcancem os clientes estrangeiros<\/strong>. Mas, para isso, a comunica\u00e7\u00e3o \u00e9 fundamental.&nbsp;<\/p>\n<p>Mesmo que o ingl\u00eas seja considerado a l\u00edngua universal dos neg\u00f3cios, comunicar-se com o p\u00fablico-alvo na pr\u00f3pria l\u00edngua dele faz uma enorme diferen\u00e7a.<\/p>\n<p>\u00c9 aqui que entra o tradutor profissional bem preparado para traduzir conte\u00fados de marketing nas mais diversas l\u00ednguas, dependendo do mercado que se busca conquistar.&nbsp;<\/p>\n<p>E como produzir uma tradu\u00e7\u00e3o adequada para tal cen\u00e1rio? Comece por dominar alguns conceitos ligados ao marketing.<\/p>\n<p><a id=\"1\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Produ\u00e7\u00e3o de conte\u00fados multil\u00edngues<\/h2>\n<p>Quem atua na \u00e1rea de marketing digital conhece o nome do brit\u00e2nico <a href=\"text=Neil%20Patel%20%C3%A9%20um%20dos%20maiores%20nomes%20do%20Marketing%20Digital,abril%20em%20Londres%2C%20na%20Inglaterra.\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Neil Patel<\/a>, considerado um dos gurus dos profissionais de produ\u00e7\u00e3o de conte\u00fado para web. Pois ele reconhece a import\u00e2ncia e recomenda com entusiasmo a produ\u00e7\u00e3o de conte\u00fados multil\u00edngues, para um alcance amplo de p\u00fablico-alvo em diferentes culturas.<\/p>\n<p>Neil Patel chama a aten\u00e7\u00e3o para o fato de que a China e a \u00cdndia ultrapassam os Estados Unidos em quantidade de internautas. No <a href=\"\/\/www.internetworldstats.com\/top20.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ranking de usu\u00e1rios da internet<\/a>, em 2025, o Brasil ocupa o quinto lugar, logo atr\u00e1s da Indon\u00e9sia.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Pense em quantos milh\u00f5es dessas pessoas falam outros idiomas que n\u00e3o o ingl\u00eas.<\/strong> J\u00e1 imaginou o alcance de um conte\u00fado que tamb\u00e9m seja traduzido para mandarim, hindi, franc\u00eas ou portugu\u00eas? Ou para o espanhol, que \u00e9 considerado o segundo idioma com mais falantes no mundo?<\/p>\n<p><a id=\"2\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Transcria\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>No contexto do marketing, a transcria\u00e7\u00e3o \u00e9 um recurso bastante utilizado. Aqui, n\u00e3o se trata simplesmente de traduzir um material, e sim de<strong> recriar um conte\u00fado na l\u00edngua de chegada, para n\u00e3o causar estranheza no p\u00fablico-alvo.&nbsp;&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>As pe\u00e7as publicit\u00e1rias, os slogans e outros conte\u00fados ligados ao marketing pedem um esfor\u00e7o que vai al\u00e9m da tradu\u00e7\u00e3o. \u00c9 preciso agregar criatividade ao trabalho, para adaptar jogos de palavras, ditados, brincadeiras e outros recursos, tudo levando em considera\u00e7\u00e3o as diferen\u00e7as culturais.&nbsp;<\/p>\n<p>N\u00e3o s\u00e3o poucos os casos em que <strong>falhas na transcria\u00e7\u00e3o comprometeram o nome da marca com campanhas desastrosas<\/strong>. Um exemplo aconteceu com a rede de lanchonetes KFC, na China, com o slogan &#8220;finger licking good&#8221; (algo como &#8220;bom ao ponto de lamber os dedos&#8221;). Na China, o slogan saiu como &#8220;we&#8217;ll eat your fingers off&#8221;, que poderia ser entendido como &#8220;vamos arrancar seus dedos e comer&#8221;.&nbsp;<\/p>\n<p>Outro caso foi o de um refrigerante que usou uma curta hist\u00f3ria em quadrinhos como pe\u00e7a publicit\u00e1ria para o mercado \u00e1rabe. No primeiro quadrinho, \u00e0 esquerda, uma pessoa anda de joelhos no deserto, morrendo de sede. No segundo, a pessoa encontra o refrigerante e o bebe. No terceiro quadrinho, \u00e0 direita, a pessoa aparece revigorada e em p\u00e9, cheia de energia.&nbsp;<\/p>\n<p>O problema \u00e9 que a leitura e a escrita \u00e1rabes acontecem da direita para a esquerda, o que levou os \u00e1rabes a uma leitura invertida, vendo, primeiro, a pessoa em p\u00e9 e bem. E por \u00faltimo, depois de tomar o refrigerante, a pessoa de joelhos, prestes a morrer. Se foi caso real ou folclore do mundo tradut\u00f3rio, n\u00e3o se sabe ao certo, mas \u00e9 um exemplo bem ilustrativo.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Ali\u00e1s, n\u00e3o \u00e9 raro encontrar exemplos em que a transcria\u00e7\u00e3o bem feita virou motivo de orgulho para profissionais criativos. Grandes marcas j\u00e1 confiaram pe\u00e7as extensas e de alto investimento a tradutores que, em vez de buscar equivalentes literais, optaram por reconstruir o impacto e a emo\u00e7\u00e3o do texto de origem. S\u00e3o trabalhos que simplesmente passam despercebidos, no sentido positivo, como se tivessem sido criados diretamente no idioma de chegada.<\/p>\n<p>Isso mostra o quanto um olhar atento e uma dose saud\u00e1vel de liberdade podem transformar o resultado final. Sermos fi\u00e9is \u00e0 mensagem original, claro, mas sem medo de reimaginar frases ou contextos quando necess\u00e1rio. Quem j\u00e1 tentou adaptar uma piada ou um trocadilho de um idioma para outro sabe bem: \u00e9 a\u00ed que mora a beleza \u2014 e a dificuldade \u2014 da transcria\u00e7\u00e3o consciente.<\/p>\n<p><a id=\"3\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Localiza\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>A <a href=\"\/\/pingback.com\/br\/resources\/localizacao-de-produtos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">localiza\u00e7\u00e3o<\/a> tem um alcance cultural e lingu\u00edstico mais amplo do que a tradu\u00e7\u00e3o convencional. Por isso, um tradutor profissional interessado em atuar na \u00e1rea de marketing precisa dominar esse conceito.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A localiza\u00e7\u00e3o permite que a marca fale com o p\u00fablico-alvo em seu pr\u00f3prio idioma, de acordo a cultura local e respeitando as sensibilidades.<\/strong> \u00c9 importante escolher terminologias regionais, para que o p\u00fablico entenda a mensagem, o que vai provocar familiaridade e maior engajamento.&nbsp;<\/p>\n<p>\u00c9 preciso respeitar as diferen\u00e7as culturais, econ\u00f4micas e demogr\u00e1ficas do mercado que se quer conquistar. Isso pode incluir, al\u00e9m da tradu\u00e7\u00e3o em si, uma adapta\u00e7\u00e3o de imagens, layout, informa\u00e7\u00f5es locais, moeda e v\u00e1rios outros elementos, para favorecer a proximidade com a marca.&nbsp;<\/p>\n<p>Ent\u00e3o, a <strong>localiza\u00e7\u00e3o \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o com foco no aspecto cultural, o que exigir\u00e1 do tradutor um bom entendimento da cultura e dos costumes locais<\/strong>, muito al\u00e9m dos conhecimentos lingu\u00edsticos.&nbsp;<\/p>\n<p><a id=\"4\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. UX writing<\/h2>\n<p><a href=\"\/\/pingback.com\/br\/resources\/ux-writing\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">User Experience writing<\/a>: escrita para conduzir a experi\u00eancia do usu\u00e1rio em cada etapa de sua intera\u00e7\u00e3o com um produto, website, aplicativo ou qualquer canal de contato.&nbsp;<\/p>\n<p>Um tradutor que se dedique a produzir UX writing ser\u00e1 respons\u00e1vel por aqueles <strong>microtextos que orientam o usu\u00e1rio dentro de um ambiente digital<\/strong>, incluindo at\u00e9 aquelas palavrinhas dentro dos bot\u00f5es onde se deve clicar quando alguma a\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria.&nbsp;<\/p>\n<p>Tais microtextos s\u00e3o produzidos para que o usu\u00e1rio n\u00e3o precise pensar, por isso, h\u00e1 caracter\u00edsticas textuais que o UX writer deve ter em mente. Conhe\u00e7a algumas:&nbsp;<\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Clareza<\/li>\n<li>S\u00edntese<\/li>\n<li>Simplicidade<\/li>\n<li>Objetividade<\/li>\n<li>Concis\u00e3o<\/li>\n<li>Utilidade<\/li>\n<li>Exatid\u00e3o<\/li>\n<li>Otimiza\u00e7\u00e3o<\/li>\n<li>Adequa\u00e7\u00e3o sem\u00e2ntica<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tudo o que citamos como caracter\u00edstica do UX writing tem por objetivo facilitar a experi\u00eancia do usu\u00e1rio. \u00c9 um pouco diferente de UX copywriting, que vem logo em seguida nesta lista.<\/p>\n<p><a id=\"5\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. UX copywriting<\/h2>\n<p>H\u00e1 quem pense que UX writing e UX copywriting sejam a mesma coisa, mas h\u00e1 diferen\u00e7as importantes, principalmente no objetivo de cada uma.&nbsp;<\/p>\n<p>Como dissemos, UX writing visa facilitar a experi\u00eancia do usu\u00e1rio. Certo \u00e9 que quanto mais agrad\u00e1vel tal experi\u00eancia, maior engajamento a marca alcan\u00e7ar\u00e1, mas o foco de UX writing n\u00e3o \u00e9 exatamente a gera\u00e7\u00e3o de leads.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Convers\u00e3o \u00e9 objetivo do UX copywriting, que est\u00e1 relacionado ao marketing, \u00e0 publicidade, \u00e0 venda do produto ou servi\u00e7o<\/strong>. \u00c9 uma escrita ou tradu\u00e7\u00e3o voltada para o convencimento, com t\u00e9cnicas e estrat\u00e9gias pr\u00f3prias.&nbsp;<\/p>\n<p><a id=\"6\"><\/a><\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. Search Engine Optimization (SEO)<\/h2>\n<p>Outro conceito de marketing que um tradutor profissional precisa conhecer \u00e9 o de <a href=\"\/\/pingback.com\/br\/resources\/o-que-e-seo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SEO<\/a> (n\u00e3o confundir com CEO). A otimiza\u00e7\u00e3o para motores de busca envolve a utiliza\u00e7\u00e3o de estrat\u00e9gias textuais para &#8220;chamar a aten\u00e7\u00e3o&#8221; dos robozinhos do Google, de modo que<strong> o texto ocupe as primeiras posi\u00e7\u00f5es na p\u00e1gina de resultados.<\/strong><\/p>\n<p>Pense: quando algu\u00e9m faz uma pesquisa no Google, raramente passar\u00e1 para a segunda p\u00e1gina da lista de resultados. Logo, \u00e9 fundamental que um texto, al\u00e9m de apresentar qualidade e relev\u00e2ncia, seja otimizado e consiga, assim, aparecer entre os primeiros lugares.&nbsp;<\/p>\n<p>Concluindo aqui, lembramos que, no mundo globalizado, em que as empresas visam conquistar os mercados internacionais, as oportunidades para o tradutor profissional tamb\u00e9m crescem. <strong>Estudar e conhecer o universo do marketing ser\u00e1 um diferencial precioso<\/strong> para quem deseja investir nesse nicho e se firmar como profissional reconhecido.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entre os requisitos para ser um tradutor profissional bem-sucedido est\u00e1 a flexibilidade para se adaptar a novos tipos de demandas. Levando isso em considera\u00e7\u00e3o, \u00e9 bom saber que um nicho promissor para os profissionais de servi\u00e7os lingu\u00edsticos \u00e9 o de produ\u00e7\u00e3o ou tradu\u00e7\u00e3o de conte\u00fado para a web.&nbsp; No entanto, um texto preparado para publica\u00e7\u00e3o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":73360,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-46736","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sem-categoria"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pingback\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-09-15T03:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-09T17:16:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:1024\/h:683\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"683\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Carolina\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Carolina\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/\",\"url\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/\",\"name\":\"Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png\",\"datePublished\":\"2020-09-15T03:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-09T17:16:54+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/9b311ad5f66da17bfcbe89b9088c280a\"},\"description\":\"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png\",\"width\":1536,\"height\":1024,\"caption\":\"Explore os conceitos de marketing com ferramentas visuais eficazes!\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"6 conceitos de marketing que os tradutores profissionais devem dominar para seu trabalho\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/\",\"name\":\"Pingback\",\"description\":\"Marketing for builders\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/9b311ad5f66da17bfcbe89b9088c280a\",\"name\":\"Carolina\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/70cde532238b4f8bf4a6e7e589ff0a259eda38fa966564ca7ed7d23e61c27774?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/70cde532238b4f8bf4a6e7e589ff0a259eda38fa966564ca7ed7d23e61c27774?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Carolina\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/pingback.com\"],\"url\":\"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/author\/adm1n\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o","description":"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o","og_description":"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!","og_url":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/","og_site_name":"Pingback","article_published_time":"2020-09-15T03:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-09-09T17:16:54+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":683,"url":"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:1024\/h:683\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png","type":"image\/png"}],"author":"Carolina","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Carolina","Est. tempo de leitura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/","url":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/","name":"Saiba como aplicar conceitos de marketing na tradu\u00e7\u00e3o","isPartOf":{"@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png","datePublished":"2020-09-15T03:00:00+00:00","dateModified":"2025-09-09T17:16:54+00:00","author":{"@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/9b311ad5f66da17bfcbe89b9088c280a"},"description":"Um tradutor profissional interessado em expandir seu campo de atua\u00e7\u00e3o e alcan\u00e7ar mais reconhecimento precisa dominar conceitos de marketing. Confira!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#primaryimage","url":"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png","contentUrl":"https:\/\/mlgzkyrbq6eh.i.optimole.com\/w:auto\/h:auto\/q:mauto\/https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/6-conceitos-de-marketing-que-os-tradutores-profissionais-devem-dominar-para-seu-trabalho.png","width":1536,"height":1024,"caption":"Explore os conceitos de marketing com ferramentas visuais eficazes!"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/conceitos-de-marketing-na-traducao\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"6 conceitos de marketing que os tradutores profissionais devem dominar para seu trabalho"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#website","url":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/","name":"Pingback","description":"Marketing for builders","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/9b311ad5f66da17bfcbe89b9088c280a","name":"Carolina","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/70cde532238b4f8bf4a6e7e589ff0a259eda38fa966564ca7ed7d23e61c27774?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/70cde532238b4f8bf4a6e7e589ff0a259eda38fa966564ca7ed7d23e61c27774?s=96&d=mm&r=g","caption":"Carolina"},"sameAs":["https:\/\/pingback.com"],"url":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/author\/adm1n\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46736","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46736"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46736\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":75781,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46736\/revisions\/75781"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46736"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=46736"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pingback.com\/br\/talent-blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=46736"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}