Thursday, April 13
0
0

Thursday, April 13

Todd Marshall
2 min
0
0

Translation answer keys

Email image

Try to follow these important three steps:

  1. Read the full excerpt;
  2. Mark key words and expressions that might present some extra difficulty;
  3. Do not automatically translate the text before understanding its meaning and how it would be written in English.


“Internamente o ambiente político continuava marcado pela divisão

“Internally the political environment continued to be marked by division.

Se a forma final que tomou a independência brasileira representou a vitória do grupo coimbrão e conservador liderado por José Bonifácio e pelos Andrada, logo após a emancipação as cisões ficaram mais evidentes. 

If the final form that shaped Brazilian Independence represented the victory of the conservative and Coimbra-based group led by José Bonifácio and the Andradas, soon after the emancipation the existing frictions/fractures became more evident.

Não havia, por exemplo, acordo acerca das estruturas básicas sobre as quais o Estado iria se organizar

There wasn’t, for instance, a deal/an agreement regarding the basic structures upon which the state would be organized.


E não por acaso, nos dois primeiros anos de país independente, entre 1822 e 1824, os debates centraram-se na primeira Constituição brasileira

And it is no coincidence/surprise that, in the first two years of an independent country, between 1822 and 1824, the debates focused on the first Brazilian Constitution.

Começavam, então, as eleições para os deputados constituintes, e já em maio de 1823 ocorreu a primeira reunião da Assembleia.”

The elections for constitutional representatives started at that time, and as soon as May 1823, the first meeting of the Assembly took place.